Back to news
Next article
Previous article

Interprétation et forums sociaux

Réflexion

-

04.29.2014

Sorry, this content is not available in English
Le Monde diplomatique - Dans les forums sociaux, des traducteurs bénévoles permettent les échanges entre les centaines de militants venus du monde entier. Cependant, le manque de moyens conduit parfois à privilégier certaines langues au détriment de cultures dites minoritaires, suscitant des incompréhensions et des tensions. En outre, le vocabulaire altermondialiste pose des problèmes inattendus aux interprètes.

http://www.monde-diplomatique.fr/2013/10/BOERI/49730
Like
494 Views Visits
Share it on

Comments0

Please log in to see or add a comment

Suggested Articles

Réflexion

"La France, au bout du continent, pays de métissage" - Instantané de Béatrice Propetto Marzi (T 1982)

CC

Commission Communication

April 02

Réflexion

Trois articles intéressants sur le métier dans la traduction littéraire, signalés par Béatrice Propetto (T 1982).

CC

Commission Communication

March 27

Réflexion

Peut-être le meilleur interprète de tous les temps

profile photo of a member

Tomás DE LA GUARDIA

March 18