"Après Babel, traduire" - exposition de Barbara Cassin au MUcEM de Marseille jusqu'au 20 mars.
Sorry, this content is not available in English
Barbara Cassin, directrice de recherche au CNRS, philologue, philosophe et commissaire de l’exposition, souligne que ce projet s’est construit autour de deux idées principales:
- « La traduction, comme passage d’une culture à l’autre, est ce qui a constitué “notre” civilisation en méditerranée ».
- « La traduction, c’est un savoir-faire avec les différences, c’est stationner entre les langues, entre les cultures et les faire se croiser. Et c’est ce dont nous avons besoin aujourd’hui. »
Like
1242 Views
Visits
"Après Babel, traduire" - exposition de Barbara Cassin au MUcEM de Marseille jusqu'au 20 mars.
2017-03-12 22:11:50
aaeesit.com
https://aaeesit.com/medias/image/680375673531ee704ce93a.jpg
2017-03-12 22:11:51
2017-03-12 22:11:50
Commission Communication
Barbara Cassin, directrice de recherche au CNRS, philologue, philosophe et commissaire de l’exposition, souligne que ce projet s’est construit autour de deux idées principales:
« La traduction, comme passage d’une culture à l’autre, est ce qui a constitué “notre” civilisation en méditerranée ».
« La traduction, c’est un savoir-faire avec les différences, c’est stationner entre les langues, entre les cultures et les faire se croiser. Et c’est ce dont nous avons besoin aujourd’hui. »
Citant cette phrase de Umberto Eco : « La langue de l’Europe c’est la traduction », elle ajoute « ce savoir-faire avec les différences constitue un apprentissage de ce que pourrait être un citoyen aujourd’hui, au XXIe siècle ».
https://aaeesit.com/medias/image/thumbnail_211013377965636803ae72e.jpg
Comments0
Please log in to see or add a comment
Suggested Articles