Le Goethe Institut vous convie à un atelier de traduction théâtrale en direct mardi 5 juin à 19h,
ATELIER PERFORMATIF DE TRADUCTION EN DIRECT
Avec Frank Weigand, traducteur et journaliste,
et Fabrice Melquiot, dramaturge et metteur en scène
L’atelier performatif permettra de vivre le processus de traduction et révélera la dimension orale de la traduction théâtrale. Frank Weigand, qui a traduit de nombreux auteurs français, travaillera en direct sur un texte de Fabrice Melquiot, auteur d’une cinquantaine de pièces de théâtre.
Le public, quel que soit son niveau de langues, est invité à participer activement à la performance !
Frank Weigand est traducteur dans le domaine du théâtre, de la sociologie et de la philosophie, journaliste indépendant et co-auteur de l’anthologie de théâtre SCÈNE. Depuis 2015, il anime avec Laurent Muhleisen l’atelier annuel de traduction théâtrale qui a lieu dans le cadre du programme Theater-Transfer (TT) Transfert Théâtral.
Fabrice Melquiot est auteur de pièces de théâtre, de chansons, de performances, et metteur en scène. Il est édité et représenté par l’Arche Éditeur. En 2008, Fabrice Melquiot a reçu le Prix Théâtre de l’Académie française pour l’ensemble de son œuvre. Depuis l'été 2012, il est directeur du Théâtre Am Stram Gram de Genève, Centre International de Création et de Ressources pour l'Enfance et la Jeunesse.
En coopération avec L’Arche Éditeur
Goethe-Institut Paris
17 avenue d'Iéna
75116 Paris
Langue: En français et en allemand
Prix: Entrée libre
+33 1 44439230
info-paris@goethe.de
J'aime
994 vues
Visites
Le Goethe Institut vous convie à un atelier de traduction théâtrale en direct mardi 5 juin à 19h,
2018-05-31 23:13:55
aaeesit.com
https://aaeesit.com/medias/image/680375673531ee704ce93a.jpg
2018-05-31 23:13:55
2018-05-31 23:13:32
Commission Communication
ATELIER PERFORMATIF DE TRADUCTION EN DIRECTAvec Frank Weigand, traducteur et journaliste,et Fabrice Melquiot, dramaturge et metteur en scène L’atelier performatif permettra de vivre le processus de traduction et révélera la dimension orale de la traduction théâtrale. Frank Weigand, qui a traduit de nombreux auteurs français, travaillera en direct sur un texte de Fabrice Melquiot, auteur d’une cinquantaine de pièces de théâtre.Le public, quel que soit son niveau de langues, est invité à participer activement à la performance !Frank Weigand est traducteur dans le domaine du théâtre, de la sociologie et de la philosophie, journaliste indépendant et co-auteur de l’anthologie de théâtre SCÈNE. Depuis 2015, il anime avec Laurent Muhleisen l’atelier annuel de traduction théâtrale qui a lieu dans le cadre du programme Theater-Transfer (TT) Transfert Théâtral. Fabrice Melquiot est auteur de pièces de théâtre, de chansons, de performances, et metteur en scène. Il est édité et représenté par l’Arche Éditeur. En 2008, Fabrice Melquiot a reçu le Prix Théâtre de l’Académie française pour l’ensemble de son œuvre. Depuis l'été 2012, il est directeur du Théâtre Am Stram Gram de Genève, Centre International de Création et de Ressources pour l'Enfance et la Jeunesse.En coopération avec L’Arche ÉditeurGoethe-Institut Paris17 avenue d'Iéna75116 ParisLangue: En français et en allemandPrix: Entrée libre +33 1 44439230 info-paris@goethe.de
https://aaeesit.com/medias/image/thumbnail_211013377965636803ae72e.jpg
Commentaires0
Vous n'avez pas les droits pour lire ou ajouter un commentaire.
Articles suggérés