L'Institut Goethe de Paris, en coopération avec l’Association pour la promotion de la traduction littéraire ATLAS, vous convie à un atelier de traduction jeudi 23 mai 2019 de 19h à 20h30.
Dans le cadre du Printemps de la traduction (21-25 mai 2019)
Avec Marie-Claude Auger
Et si en chacun d'entre nous se cachait un traducteur qui s’ignore, qui s’ose pas… Ouverts à tous, les ateliers « Traducteur d’un jour » sont conçus pour partager avec un traducteur littéraire les joies et les affres du métier, la quête et le goût des mots. Le public sera invité à participer activement à la traduction d’un extrait de Die Feder eines Greifs de Cornelia Funke.
Après des études germaniques et d’histoire de l’art, Marie-Claude Auger a enseigné de nombreuses années comme lectrice de français à l’Université de Heidelberg, puis comme chargée de cours à l’ESIT (Ecole Supérieure d’Interprètes et de Traducteurs de Paris). Parallèlement, elle est devenue traductrice de l’allemand, d’abord dans le domaine de l’audiovisuel pour ARTE et enfin de la traduction littéraire.
En coopération avec l’Association pour la promotion de la traduction littéraire ATLAS
Goethe-Institut Paris
17 avenue d'Iéna
75116 Paris
Langue: En français et en allemand
+ 33 1 44439230
info-paris@goethe.de
Galerie d'images1
Commentaires0
Vous n'avez pas les droits pour lire ou ajouter un commentaire.
Articles suggérés