L'INALCO vous convie à la présentation de "Shakespeare a mal aux dents", ouvrage dirigé par Marie Vrinat-Nikolov et Patrick Maurus, lundi 25 juin de 18h à 20h, 2 rue de Lille - 75007 Paris
La maison d'édition scientifique, les Presses de l’Institut National des Langues et des Civilisations Orientales (INALCO) ont le plaisir de vous présenter un nouvel ouvrage,dirigé par Marie Vrinat-Nikolov et Patrick Maurus,Shakespeare a mal aux dents.
Vous êtes convié à la conférence-débat autour de cet ouvrage, qui sera suivie d’un cocktail. Ce momentsera l’occasion d’échanger avec Marie Vrinat-Nikolov autour des thématiques de littérature, de traductologie et de linguistique appliquée.
La conférence se déroulera lelundi 25 juin 2018, de 18h à 20h
Dans les Salons
Maison de la recherche, à l'Inalco
2 rue de Lille 75007, Paris
L'ouvrage:
" Afin de comprendre ce qu'implique l'acte de traduire, il convient de déconstruire le processus dans tous ses états, car il s'avère essentiellement pluriel.
Où traduit-on? Les champs de l'édition, de la critique et de l'université se disputent une autorité qu'ils refusent aux traducteurs, priés de faire preuve de modestie et de rester transparents.
Qui traduit quand on traduit ? Les acteurs de la traduction sont étrangement nombreux, qui interviennent non seulement sur le paratexte, mais dans le texte lui-même. Des conceptions obsolètes de la langue et de l'Ainsi Nommée Littérature imposent des choix qui concourent trop souvent à l'annexion de l'original.
Que traduit-on quand on traduit ? Il est temps de dégager le traduire des déterminations linguistiques pour considérer l'objet à traduire dans tous ses états: texte, livre, marchandise.
Une fois définie le « traduire » comme une opération fondamentalement littéraire, il convient de définir des méthodologies pour procéder à un transfert de socialité dans une opération unique.
A chaque trace, indice et valeur doit correspondre dans le texte traduit une trace, un indice, une valeur. Y compris ce que révèlent les rythmes, la matérialité, l'histoire des Ainsi nommées littératures, trop souvent gommés."
Je vous transmets le flyer de l'événement ainsi qu'une affiche print en pièces jointes.
Vous pouvez vous inscrire à la conférence en cliquantici.
L'événement est accessible également sur le siteCalenda.
Nous nous tenons à votre entière disposition pour tout renseignement complémentaire concernant cette conférence-débat.
Comptant sur votre présence,
Les Presses de l'Inalco et son actualité:
Instagram :https://www.instagram.com/pressesinalco/
Twitter : https://twitter.com/pressesinalco?lang=fr
Youtube : https://www.youtube.com/channel/UCgAzZEcqFC8mJUSDi1jofzw
CARLA ZARCONE
Promotion - Communication
Presses de l'Inalco
Bureau 40
Institut national des langues
et civilisations orientales
2, rue de Lille
Paris 75007, France
Tél. +33 (0)1 81 70 11 90
www.inalco.fr
Commentaires0
Vous n'avez pas les droits pour lire ou ajouter un commentaire.
Articles suggérés