Retour aux actualités
Article suivant
Article précédent

L'association ATLAS vous convie à la 4e édition du Printemps de la Poésie - 30/05 - 02/06 - Paris

Information

-

10/05/2018

ATLAS (Association pour la promotion de la traduction littéraire)

TÉLÉCHARGER LE PROGRAMME

Du mercredi 30 mai au samedi 2 juin 2018 • Paris / Île-de-France

Le Printemps de la traduction réunit les traducteurs et leurs lecteurs autour de l’actualité littéraire, en donnant la parole aux principaux acteurs d’une pratique qui intrigue autant qu’elle interpelle : la traduction littéraire.

À l’occasion de cette quatrième édition, du mercredi 30 mai au samedi 2 juin 2018, ATLAS vous invite à découvrir une multitude de langues et de cultures, et notamment les « langues fantômes », celles qui sous-tendent un texte sans qu’on les voie vraiment, soit parce que l’auteur n’écrit pas dans sa langue maternelle, soit parce que la langue qu’il emploie est façonnée par un traumatisme, un passé, un vécu qui posent question. Comment lire ces langues ? Comment les appréhender ? Comment les traduire ?

Ce ne sera pas l’unique thème abordé au cours de ce Printemps. Dans les neuf librairies indépendantes de Paris et d’Île-de-France partenaires de l’événement, de même que lors des ateliers, des lectures et des conférences, nous mettrons à l’honneur les traducteurs et leur actualité littéraire avec la volonté de nous adresser à tous les publics, du grand lecteur au simple curieux.

Nous vous invitons donc à rencontrer les traducteurs, à leur poser des questions sur la façon dont ils abordent un style, une écriture ou un auteur, et dont, en fin de compte, ils font vivre les textes.

Santiago Artozqui

• SOIRÉE INAUGURALE – Maison de la Poésie • Mercredi 30 mai • 19h
Réservation au : 01 44 54 53 00
Tarifs : 19h : Conférence inaugurale > entrée libre / 20h30 : Lecture musicale > 10 € / Gratuit pour les adhérents ATLAS
Adhérer à ATLAS

• RENCONTRES EN LIBRAIRIE •
Entrée libre dans la limite des places disponibles

• JOURNÉE À BEAUBOURG • Samedi 02 juin • 10h > 18h
Tarif journée : Gratuit / Ateliers de traduction sur inscription
Déjeuner de Printemps – Tarif : 13 € / Réservation avant le lundi 28 mai à : atlas@atlas-citl.org
Le déjeuner de Printemps se déroulera à partir de 12h15
au Centre Wallonie-Bruxelles
127-129, rue Saint-Martin – Paris 4e


Les romans présentés en librairie

> Jeudi 31 mai
• 18h30 / Librairie Liragif (91) >  ANGLAIS (Inde) – Irène MARGIT : Le Ministère du bonheur suprême d’Arundhati ROY, Gallimard, coll. Du Monde entier, 2018
• 18h30 / La Régulière (Paris 18e) >  ANGLAIS (USA) – Santiago ARTOZQUI : Bad Feminist de Roxane GAY, Denoël, coll. Impacts, 2018
• 19h00 / Les Traversées (Paris 5e) >  SUÉDOIS – Anna GIBSON : Les Amants polyglottes de Lina WOOLF, Gallimard, coll. Du Monde entier, 2017
• 19h00 / La Petite Lumière (Paris 14e) >  ALLEMAND (Autriche) – Stéphanie LUX : Les Femmes sont des guitares (dont on ne devrait pas jouer) de Clemens J. SETZ, Jacqueline Chambon, 2017
• 19h00 / Le Divan (Paris 15e) >  ANGLAIS (UK) – D’ de KABAL & Louise BARTLETT : Les Nouveaux anciens de Kate TEMPEST, L’Arche, 2017

> Vendredi 1er juin
• 19h00 / Librairie Michèle Ignazi (Paris 4e) >  HÉBREU – Valérie ZENATTI : Des jours d’une stupéfiante clarté de Aharon APPELFELD, L’Olivier, 2018
• 19h00 / Cien Fuegos (Paris 11e) >  ESPAGNOL (Argentine) – Guillaume CONTRE : Plaza Irlanda d’Eduardo MUSLIP, Do éditions, 2018
• 19h30 / Les Oiseaux rares (Paris 13e) >  GREC MODERNE – Evanghélia STEAD : Le Grand Fourmilier – Petites proses de Niki-Rebecca PAPAGHEORGHIOU, Cheyne éditeur, D’une voix l’autre, 2017
• 20h00 / Le Comptoir des Mots (Paris 20e) >  LATIN – Marie COSNAY : Les Métamorphoses d’Ovide, éditions de L’Ogre, 2017

Les ateliers de traduction (sur inscription)

> Jeudi 31 mai, de 19h à 21h à la Bibliothèque Oscar Wilde – Paris 20e
• Atelier « Traducteur d’un jour » ITALIEN – avec Sophie Royère : Le Nom de la rose d’Umberto Eco 

> Samedi 02 juin, de 10h à 12h

• BPI Centre Pompidou

Ateliers limités à 15 personnes – Point de rendez-vous au : 25, rue du Renard – Paris 4e, à 9h45 précises

> ALLEMAND – Avec Stéphanie LUX – Katie de Christine Wunnicke, éd. Jacqueline Chambon, juin 2018
> ESPAGNOL (Guinée équatoriale) – Avec Maïra Muchnik – Sur le mont Gourougou, de Juan Tomás Ávila Laurel, Asphalte Éditions, 2017
> RUSSE – Avec François DEWEER & Marion SANTOS – L’appartement, un siècle d’histoire russe d’Alexandra Litvina, illustré par Ania Desnitskaïa, Louison éditions, mars 2018

• Centre Wallonie-Bruxelles – 127-129, rue Saint-Martin – Paris 4e

> ANGLAIS (Écosse) – Avec Diniz Galhos – L’Artiste au couteau, d’Irvine Welsh, Éd. Au Diable Vauvert, 2018
> ROUMAIN (Moldavie) – Avec Laure HINCKEL – Les enseignements d’une ex-prostituée à son fils handicapé, de Savatie Baştovoi, Éd. Jacqueline Chambon, 2018

• Maison de la Poésie – Passage Molière, 157, rue Saint-Martin – Paris 3e

> ARABE –  Avec Lotfi NIA – La Chanson des Arabes, de Ghassan Zaqtan

J'aime
894 vues Visites
Partager sur

Commentaires0

Vous n'avez pas les droits pour lire ou ajouter un commentaire.

Articles suggérés

Information

Atelier de traduction littéraire du tchèque le 27 novembre 2024

photo de profil d'un membre

Présidence AAE-ESIT

07 novembre

Information

Rencontre avec Edgar Weiser, ex interprète indépendant et enseignant à l'ESIT, samedi 9 décembre

CC

Commission Communication

26 novembre

1

Information

Jubilons à l'ESIT#25 : Journée de découverte de la traduction littéraire - Des voix d'ailleurs : donner la parole aux littératures étrangères

CC

Commission Communication

26 novembre