Colloque de l'ACTISCE - Université populaire : Traduire pour produire du commun. Les enjeux de la traduction aujourd'hui. le 23 novembre au Patronage Laïque Jules Vallès , 72 avenue Félix Faure 75015 Paris.
La traduction est l’un des grands enjeux culturels et sociétaux d’un monde globalisé. Bien que l’outil s’avère utile, le globish (« global english ») pose la question de la place de la traduction dans un monde de communication à toutes les échelles. Traduire n’est pas seulement communiquer, mais signifie être au plus près de la pensée, se départir de ses repères, en créer de nouveaux. La traduction démontre aussi qu’elle compose avec les différences. Elle représente à ce titre un excellent modèle pour la citoyenneté d’aujourd’hui. 1ère table ronde, 14h-16h : Traduire : une dimension politique | |
Désinscription ici |
Commentaires0
Vous n'avez pas les droits pour lire ou ajouter un commentaire.
Articles suggérés