Chers tous,
La Commission communication de l'AAE-ESIT
est fière de contribuer à aider cette jeune revue de traduction de grande qualité.
Elle a besoin de vous tous et de vos proches pour élargir ses volutes dans les airs -
contribuez à la pré-vente, parlez-en autour de vous !!!
Chères lectrices, chers lecteurs,
Les traductrices et traducteurs de la revue CAFÉ sont ravi·es de vous annoncer la parution prochaine de notre quatrième numéro : DOUBLE !
Un numéro à double entrée qui se lit dans tous les sens et qui délie les langues, disponible dès maintenant en prévente et que vous pourrez découvrir en septembre.
Et comme une bonne nouvelle n'arrive jamais seule, nous avons le plaisir de vous annoncer la naissance de notre nouvelle collection de livres illustrés, une collaboration avec la maison d'édition Les Trois Têtes : Les Illustrangères. Ces tout petits livres imprimés en risographie à tout petit tirage proposent un (petit) espace de dialogue entre texte étranger et dessin...
À paraître en septembre : Le jardin en floraison, une nouvelle de Naja Marie Aidt traduite du danois par Anne-Christine Heck et illustrée par Klervie Pillard.
Ce mail est aussi l'occasion de remercier doublement tous·tes nos abonné·es et lecteur·rices qui nous permettent de continuer à traduire et à publier, mais aussi les libraires qui nous font confiance, les festivals où nous sommes accueilli·es et toutes les personnes qui nous soutiennent.
Pour vous abonner, c'est toujours par ici, et pour nous retrouver en chair et en os, après l'été, nous serons pour la première fois à la braderie de Lille, aux abords du Café Citoyen, le week-end du 3-4 septembre et comme tous les ans au salon de la revue à Paris le week-end du 14-16 octobre. D'autres événements sont en cours de préparation, nous en vous informerons bientôt !
À très vite !
L'équipe de CAFÉ
Deux sont déjà parus, vous pouvez vous les procurer en ligne (et très bientôt en librairie) ou en préachetant le numéro 4 de CAFÉ :
* Parmi les jardins, un poème de Saadi traduit du persan par Sephora Valloton et illustré par Mathilde Nourrisson
* L'Élégie du dimanche, une nouvelle de Nino Sadghobelashvili, traduite du géorgien par Eteri Gavasheli et illustrée par Enzo Broucke
Image gallery4
Comments0
Please log in to see or add a comment
Suggested Articles