Le Centre Culturel Alexandre Soljenitsyne et les amis d'YMCA Press vous convient lundi 25 Septembre à la soirée "Retraduire Zamiatine" à 18h30 à la librairie des Editeurs Réunis, 11 rue de la Montagne Ste Geneviève, 75005 Paris.
Lundi 25 septembre à 18 h 30
Soirée Retraduire Zamiatine
avec avec Hélène HENRY-SAFIER, traductrice de Nous (Actes Sud)
et Sophie BENECH, traductrice de La Caverne et En Coulisses (éditions Interférences).
Ievgueni Ivanovitch Zamiatine (Евгений Иванович Замятин), né le 1er février (20 janvier) 1884 à Lebedian, région de Lipetsk en Russie, décédé le 10 mars 1987 dans le 16ème arrondissement de Paris. Il est parfois appelé en français Eugène Zamiatine ou Evgueni Zamiatine, ecrivain ruso-soviétique, également ingénieur naval et professeur.
Ievgueni Zamiatine connaissait bien les œuvres de H.G. Welles. Son œuvre est constamment animée par une volontéhérétique qui lui vaudra les foudres de la censure des gouvernements tsariste, puis communiste.
Son roman le plus connu, “Nous autres”, exprimant sa déception à l’égard de la Révolution d’Octobre. Ce roman de science-fiction est une dystopie ou contre-utopie. Il est souvent présenté comme la source d’inspiration du “Meilleurs des mondes (1932) d’Aldopus Huxley, de George Orwell et d'”Un bonheur insoutenable” d’Ira Levin.
Centre culturel russe Alexandre Soljénitsyne
Librairie Les Éditeurs Réunis
11 rue de la Montagne Sainte Geneviève
75005 Paris
Tél: 01 43 54 74 46
Métro: Maubert Mutalité (ligne 10)
ed.reunis@wanadoo.fr
Comments0
Please log in to see or add a comment
Suggested Articles