Back to news
Next article
Previous article

L'Institut Goethe de Paris, en coopération avec l’Association pour la promotion de la traduction littéraire ATLAS, vous convie à un atelier de traduction jeudi 23 mai 2019 de 19h à 20h30.

Information

-

05.09.2019

Sorry, this content is not available in English

Dans le cadre du Printemps de la traduction (21-25 mai 2019)

Avec Marie-Claude Auger

Et si en chacun d'entre nous se cachait un traducteur qui s’ignore, qui s’ose pas… Ouverts à tous, les ateliers « Traducteur d’un jour » sont conçus pour partager avec un traducteur littéraire les joies et les affres du métier, la quête et le goût des mots. Le public sera invité à participer activement à la traduction d’un extrait de Die Feder eines Greifs de Cornelia Funke.

Après des études germaniques et d’histoire de l’art, Marie-Claude Auger a enseigné de nombreuses années comme lectrice de français à l’Université de Heidelberg, puis comme chargée de cours à l’ESIT (Ecole Supérieure d’Interprètes et de Traducteurs de Paris). Parallèlement, elle est devenue traductrice de l’allemand, d’abord dans le domaine de l’audiovisuel pour ARTE et enfin de la traduction littéraire.

En coopération avec l’Association pour la promotion de la traduction littéraire ATLAS

 

Goethe-Institut Paris

17 avenue d'Iéna
75116 Paris

Langue: En français et en allemand 
 + 33 1 44439230 
 info-paris@goethe.de 


Like
874 Views Visits
Share it on

Comments0

Please log in to see or add a comment

Suggested Articles

Information

Atelier de traduction littéraire du tchèque le 27 novembre 2024

profile photo of a member

Présidence AAE-ESIT

November 07

Information

Rencontre avec Edgar Weiser, ex interprète indépendant et enseignant à l'ESIT, samedi 9 décembre

CC

Commission Communication

November 26

1

Information

Jubilons à l'ESIT#25 : Journée de découverte de la traduction littéraire - Des voix d'ailleurs : donner la parole aux littératures étrangères

CC

Commission Communication

November 26